قم بتنزيل المستند التعريفي التمهيدي الخاص بنا واكتشف كيف يريد Million حل مشكلة علاقة المعاملات على منصات وسائل التواصل الاجتماعي.
اتّفاق مكافأة صانع المُحتوى
أُبرم اتّفاق مكافأة صانع المحتوى هذا (المشار إليه بـ”الاتفاق“)، الذي يسري مفعوله اعتباراً من الخامس من شهر مارس/آذار 2024 (“تاريخ البدء)، بين كلّ من؛
المُستخدم الذي يتسجل في المنصة لينضمّ إلى برنامج صانعي المحتوى الذي أنشأته المنصّة.
(المشار إليه في ما يلي بـ”الطرف الأول“)
و
شركة Million الشرق الأوسط محدودة المسؤوليّة في المنطقة الحرّة، شركة مؤسّسة بموجب قوانين منطقة رأس الخيمة الاقتصادية، رقم الرخصة التجارية 17002264، عنوانها المسجل هو FBC51381، مبنى كومباس، طريق الشهداء، منطقة الحمراء الصناعية الحرّة، رأس الخيمة، الإمارات العربية المتحدة، ص.ب. 72184، دبي، الإمارات العربية المتحدة، الممثّلة برئيسها التنفيذي، السيّد جوليان حواري؛
(المشار إليها في ما يلي بـ”الطرف الثاني“)
يُشار إلى الطرف الأول والطرف الثاني في ما بعد بصورة فرديّة بصفة “الطرف” ويشار إليهما مجتمعَين بصفة “الطرفان“.
المقدّمة
حيث أنّ الطرف الأول هو إمّا صانع محتوى أو صاحب موهبة أو مؤثّر يَحظى بمتابعين على منصات التواصل الاجتماعي المختلفة؛ و
حيث أنّ شركة Million الشرق الأوسط هي الشركة التي تدير منصة Million (المشار إليها بـ”المنصة” أو “المليون”) في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. إنّ شركة Million، والتي جرى تعريفها بصورة أدقّ أدناه وفي البند الخاص بشروط الاستخدام، عبارة عن منصة وتطبيق يركزان على جني العائدات من محتوى وجمهور صانعي المحتوى؛ و
حيث إنّ الطرف الثاني قد دعا الطرف الأول للانتساب إلى المنصة بموجب شروط خاصة مواتية، بهدف جني العائدات من جمهوره ومحتواه؛ و
حيث إنّ الطرف الأول قد أظهر أنه يملك المهارات والموارد المطلوبة لتقديم محتوى حصري وقيّم ويحظى بتفاعل عالٍ؛ و
حيث إنّ الطرفين، للأغراض المذكورة أعلاه، قررّا إبرام هذا الاتّفاق الذي يحدّد حقوق الطرفين والتزاماتهما.
وعليه، اتفق الطرفان على ما يلي:
التعريفات
تشير المصطلحات والتعابير البارزة في النصّ بخطٍ داكن إلى المعنى المحدد في شروط استخدام المنصة، إلّا في حال الإشارة إليها على نحو مختلف في الاتفاق، بما في ذلك المقدّمة، مع الإشارة إلى أنّ التعريفات التالية مذكورة تبسيطًا للأمور فحسب:
القناة الحصرية هي القناة المخصصة لشخص معيّن ويظهر فيها كل محتواه الحصري.
صانعو المحتوى هم المستخدمون الذين ينتجون المحتوى ويشاركونه على المنصّة أو على أي منصة تواصل اجتماعي أخرى.
المحتوى الحصري هو المحتوى الذي يجري نشره على القناة الحصرية فحسب، أو الذي يجري نشره أولًا على القناة الحصرية قبل 7 (سبعة) أيام على الأقل من نشره على القنوات أو الوسائل الإعلاميّة أو وسائل التواصل الاجتماعي الأخرى.
موجز النشاطات هو جدار المحتوى الذي تستعرض الخوارزمية فيه المحتوى الذي أظهر المستخدم اهتمامًا به.
قاعدة المتابعين تشير إلى عدد المستخدمين/المعجبين في حسابات الطرف الأوّل على منصات التواصل الاجتماعي.
القناة المجانية هي القناة التي تظهر عليها جميع المنشورات المتاحة مجانًا للعرض.
تاريخ الإطلاق النهائي هو التاريخ الذي يحدده الطرف الثاني والذي يجري فيه وضع المنصة رسميًا في متناول الجمهور. وهذا التاريخ مُحدّد في ال5 من مارس/آذار في العام 2024.
Million هي منصة تواصل اجتماعي وتطبيق يقدّم خدمات ومصمم بصورة فريدة بهدف تعزيز المحتوى الاجتماعي الذي جرى تحميله بواسطة صانع المحتوى وتحسينه وجني عائدات منه. وتهدف هذه المنصّة إلى مساعدة صانعي المحتوى على توثيق العلاقة مع قاعدة معجبيهم وجني عائدات على نحو أفضل من جمهورهم ومحتواهم.
MILZ هي رمز بمنزلة عملة خاصّة بشركة Million، وتمثّل وحدة قيمة. تصدر المنصّة هذه العملة للتداول بها على المنصة أو لتحويلها إلى قيمة معادلة بالدولار الأميركي، أو إلى عملة مستقرة من خلال المنصة.
جني العائدات هي العملية التي يحوّل من خلالها صانعو المحتوى المحتوى الخاص بهم إلى مصدر لكسب المال (جني العائدات من محتواهم وجمهورهم).
صافي المبيعات هو المبلغ الإجمالي للإيرادات الناتجة من البيع بعد الحسومات وعائدات العملاء والضرائب والخصومات الأخرى.
الانتساب هو دمج أصحاب المواهب/ المشاهير/ المؤثرين الجدد في المنصة، وتسجيلهم في المنصة، وتزويد صاحب الموهبة بجميع التعليمات الضروريّة والمعلومات الصحيحة اللازمة ليُصبح عضوًا منتجًا في المنصة، إضافة إلى جعل أصحاب المواهب يملؤون استمارة اعرف عميلك الضرورية و/ أو نماذج الإفصاح بموجب اللوائح الحكومية.
الدفع لكل منشور يسمح لصانعي المحتوى بنشر محتوى متميز على المنصّة وتحصيل رسوم من المستخدمين مقابل إتاحة هذا المحتوى المحدد لهم. يجري إصدار هذا المحتوى بصورة منفصلة عن المحتوى الآخر (تحديدًا، على سبيل المثال لا الحصر، عن المحتوى الحصري) ويمكن الاشتراك فيه ومشاهدته بصورة منفصلة.
تجري الإشارة إلى شروط استخدام المنصة، والتي تعدّ جزءًا من هذا الاتفاق وتُدرج فيه من خلال الإشارة إليها.
يقرّ الطرفان بصورة صريحة أنّ هذا الاتفاق ينص فقط على الشروط الخاصة المواتية الممنوحة للطرف الأول كحوافز، وما لم ينص على خلاف ذلك في هذا الاتفاق، فإن أحكام شروط الاستخدام تنطبق على العلاقة بين الطرفين وعلى آليّة استخدام المنصة.
أ. يقبل الطرف الأول أن ينتسب إلى المنصة، ويقبل الطرف الثاني أن يضمّ الطرف الأول بموجب النظام المواتي المنصوص عليه، وفقًا للشروط وتماشيًا مع أحكام الاتفاق.
ب. يقرّ الطرف الأول ويوافق على أنّ المادة 6 من هذا الاتفاق لا تحدد بصورة مفصّلة الأعمال والخدمات التي سيجري تنفيذها من أجل إنجاز المهام المشار إليها في هذا الاتفاق، كما أنها لا تصف الطريقة التي سيجري بها تنفيذ هذه المهام. تشمل واجبات الطرف الأول بموجب هذا الاتفاق أداء جميع الأعمال والخدمات اللازمة لتقديم الخدمات المتفق عليها. يقرّ الطرف الأوّل ويوافق بوضوح على أنّ جميع هذه الأعمال والخدمات تعدّ جزءًا من نطاق الخدمات التي يتعين على الطرف الأول تنفيذها بموجب هذا الاتفاق.
يجب على الطرف الأول، بحلول تاريخ الإطلاق العام، أن يبدأ بنشر المحتوى على المنصة بالوتيرة الأسبوعية المُتّفق عليها والمنصوص عليها في هذا الاتفاق.
أ. يدخل هذا الاتّفاق حيّز التنفيذ في التاريخ المحدّد لبدئه ويظلّ ساري المفعول ونافذًا بالكامل حتى مرور سنة على إبرامه (وهو المشار إليه بـ”المدة“)، ما لم يجرِ إنهاؤه بصورة مبكرة وفقًا لأحكام هذا الاتفاق.
ب. لا يحقّ للطرف الأول الحصول على أي تعويض أو جبر أو مبالغ من أي نوع كانت نتيجة لانتهاء مدّة صلاحيّة هذا الاتّفاق أو لإنهائه.
هذا الاتفاق غير قابل للتجديد.
أ- الطرف الأول
تُحدّد أدوار الطرف الأوّل ومسؤولياته الأساسيّة كما يلي:
أ. تتبّع عملية الانتساب وإنشاء الملف الشخصي للطرف الثاني على المنصّة؛
ب. نشر المحتوى بانتظام عبر المنصة على القناة الحصرية وعلى القناة المجانية:
أوّلًا، جرى الاتفاق على أن يكون عدد مرات النشر 3 مرات على الأقل في الأسبوع،
ثانيًا، يجب أن تتضمّن القناة المجانية منشوراً واحداً على الأقل في الأسبوع،
ثالثًا، يجب أن يتضمّن المحتوى الحصري على القناة الحصرية منشوراً واحداً على الأقل في الأسبوع،
رابعًا، خلال فترة الأعياد (30 يومًا في السنة) يمكن تقليل عدد المنشورات أو إيقاف النشر مؤقتًا اعتمادًا على استراتيجية المحتوى الخاصة بالطرف الأول،
خامسًا، تجري مشاركة المحتوى الحصري على منصّة Million أوّلًا ويمكن مشاركته على منصات أخرى بعد فترة إلزاميّة لا تقل عن 7 أيام،
سادسًا، تجري مشاركة المحتوى المجاني على منصّة Million أوّلًا ويمكن مشاركته على منصات أخرى بعد فترة إلزاميّة لا تقل عن ساعة واحدة (1)؛
ج. استقطاب المعجبين من منصات وسائل التواصل الاجتماعي الأخرى من خلال نشر الإعلانات ودعوتهم للانضمام إلى القناة الحصريّة الخاصّة بالطرف؛
د. مشاركة اسم الطرف الثاني وملفه الشخصي على المنصة والقنوات ومن خلال الحملات الترويجية الأخرى التي تهدف إلى زيادة استخدام المنصة؛
ه. الإعلان على منصات أخرى عن انضمام الطرف الثاني إلى منصة Million، فقط باستخدام الشعار ومقاطع الفيديو والوسائط الضامنة الخاصة بالطرف الثاني والمتوفرة في المساحة الخاصة للطرف الأول في المنصة؛
و. الوصول شهريًا إلى أَلفَي (2,000) اشتراك مدفوع أو الوصول في غضون ستة أشهر من تاريخ الإطلاق العام إلى قاعدة اشتراكات مدفوعة تراكمية تبلغ اثنا عشر ألفًا (12,000) كما هو محدد في الملحق رقم 1.
من دون الإخلال بما سبق، يتعهد الطرف الأول ويوافق بصورة عامّة على ما يلي:
أ. أداء التزاماته التي ينصّ عليها الاتفاق بضمير حي وبأفضل صورة ممكنة؛
ب. أداء التزاماته وفقًا للجدول الزمني المتفق عليه بين الطرفين؛
ج. عدم السماح وعدم تمكين وعدم إعطاء الإذن لأي طرف ثالث باتّخاذ إجراءات لتوليد حركة احتيالية أو غير صالحة بشكل آلي؛ التصرف دائمًا، في ما يتعلق بأي أمر يخصّ هذا الاتّفاق، كمستشار مخلص للطرف الثاني، وبذل قصارى الجهد في جميع الأوقات من أجل دعم مصالح الطرف الثاني المشروعة وحمايتها.
تبسيطًا للأمور، ترِد القيود التالية المفروضة على المحتوى، والمحددة بصورة أدقّ في البند الخاص بشروط الاستخدام وهي كما يلي:
الانتحار وإيذاء النفس واضطرابات الأكل
ب. الطرف الثاني
تُحدّد أدوار الطرف الثاني ومسؤولياته كما يلي:
أ. التأكد من تسديد المبلغ إلى الطرف الأول في تاريخ الاستحقاق؛
ب. تزويد الطرف الأول بالخدمات والتكنولوجيا والأدوات والعمليات والمبادئ التوجيهية والمشورة اللازمة للمساعدة في زيادة جني العائدات.
أ. لِقاء الخدمات المقدّمة بموجب هذا الاتفاق من الطرف الأوّل، يحصل الأخير في خلال مدة هذا الاتفاق على رسوم عمولة مواتية تعادل سبعين في المائة (70%) من صافي المبيعات الناتجة من المنصة، بدلًا من الستين في المائة (60%) من رسوم العمولة المنصوص عليها في فقرة شروط الاستخدام.
ب. تبسيطًا للأمور، تجدر الإشارة إلى أن صافي المبيعات التي يجري من خلالها منح رسوم العمولة للطرف الأول محدّدة في شروط الاستخدام وهي حصيلة التالي:
من أجل تحفيز الطرف الأول بصورة أكبر، وتسريع نمو إيراداته على المنصة، وضمان نشر المحتوى وتحقيق التفاعل وتحميل المحتوى على المنصة باستمرار، يوافق الطرف الثاني على منح مكافأة خاصة (المشار إليها بـ”المكافأة“) للطرف الأول على أساس الشروط المحددة أدناه ووفقًا لها:
المكافأة: يمنح الطرف الأول مائة وأحد عشر ألفًا ومائة وأحد عشر (111,111) MILZ.
فترة الحجز: يجري إيداع المكافأة في محفظة الطرف الأول على المنصة في تاريخ الإطلاق العام، ويُحتفظ بها لمدة ستّة (6) أشهر قبل أن يجري تسريحها ليستخدمها الطرف الأول. تكون المكافأة مستحقّة خلال فترة ستة (6) أشهر من تاريخ الإطلاق العام، بشرط تحقيق الإنجازات المذكورة أدناه.
المدة الزمنية: ينتهي برنامج المكافآت مع انتهاء فترة الحجز.
الإنجازات: بهدف ضمان إصدار المكافأة، يجب على الطرف الأول تحقيق الإنجازات وفقًا لأحكام الملحق رقم 1 في هذا الاتفاق ووفقًا للمبادئ التالية:
ما الذي يسمح للشخص بالحصول على المكافأة؟
بصورة عامّة:
ما الذي يقلّل من قيمة المكافأة؟
تُمنح المكافأة بهدف تحفيز الطرف الأول تحفيزًا للتفاعل والاشتراك والاهتمام. وبناء على ذلك، لن تستحق المكافأة وستقلّ قيمتها في الحالات التالية التي يمتنع فيها الطرف الأوّل عن:
أ. المشاركة على المنصة ونشر الحد الأدنى من المنشورات المنصوص عليها في الفقرة المعنونة “الاحتمالات السلبية” في الملحق رقم 1 في هذا الاتّفاق.
ب. الوفاء بالوعود التي قطعها للمعجبين (على سبيل المثال، عندما وعد الطرف الأول بتقديم مكافآت للمعجبين، كاطلاعهم على ما يجري خلف الكواليس، أو منحهم تذاكر لفعاليّة ما، أو إصدار حصري لأغنية، وما إلى ذلك).
ج. التفاعل مع المعجبين لأكثر من عشرة (10) أيام متتالية (إذا انتظر المشتركون المحتوى وتوقف الطرف الأول فجأة عن النشر لأكثر من 10 أيام، يتعين على الطرف الثاني إعادة أموال هؤلاء المعجبين ويخصم عددًا من وحدات MILZ يعادل المبلغ الذي دفعه من مكافأة الطرف الأول من باب الإنصاف والمصداقيّة تجاه المشتركين)؛
د. تعزيز استقطاب المعجبين على نحو فاعل إلى المنصة (على سبيل المثال، إذا لم يعلن الطرف الأول على منصات أخرى عن انضمامه إلى Million ولم يشجع المعجبين على تنزيل تطبيق المنصة للوصول إلى المحتوى الحصري)؛ أو
ه. الوصول إلى الحدّ الأدنى من المشتركين المنصوص عليه في الملحق رقم 1 في هذا الاتفاق. يوضح الجدول الوارد في الملحق رقم 1 عدد وحدات MILZ الذي يجري من خلاله تقليل قيمة المكافأة نتيجة عدم الوصول إلى كل حد أدنى شهري.
أ. في حال اكتشف الطرف الثاني أو شكّ في أي إجراءات غير صالحة أو احتيالية، يحجب الطرف الثاني أي دفعة كانت مستحقة للطرف الأول، ويستردّ من الطرف الأول أي مدفوعات قد سبق أن سدّدها والتي تعزى إلى الفعل الاحتيالي المذكور، بما في ذلك، لتجنب الشك، عن طريق المقاصة.
ب. في حال وقوع نزاع بين الطرفين، يحق للطرف الثاني حجب الدفعة المتنازع عليها بموجب هذا الاتفاق حتّى حل هذا النزاع.
ج. لا يكون الطرف الثاني مسؤولًا أمام الطرف الأول عن أي دفعة تتعلق بهذا الاتفاق ما عدا رسوم العمولة المنصوص عليها في المادة 7 والمكافأة المنصوص عليها في المادة 8 من هذا الاتفاق.
أ. يحقّ لأي من الطرفين إنهاء هذا الاتفاق على الفور عن طريق إرسال إشعار خطّي بالإنهاء إلى الطرف الآخر، في الحالات التالية:
أ. يخضع هذا الاتفاق ويُفسّر ويُشرح وفقًا لقوانين إنكلترا وويلز، من دون الإشارة إلى تعارض مبادئ القانون.
ب. في حال وقوع نزاع ناتج من هذا الاتفاق أو متعلّق به، يجب على الطرفين إحالة نزاعهما إلى الولاية القضائية الحصرية لمحاكم مركز دبي المالي العالمي.
1.12 التكاليف والنفقات
يتحمل هذا الطرف جميع التكاليف والنفقات التي يتكبدها أي طرف في ما يتعلق بهذا الاتفاق بالكامل.
2.12 تعديلات على هذا الاتفاق
لا يحقّ تعديل هذا الاتفاق على نحو قانوني من دون موافقة خطيّة مسبقة من كل طرف.
3.12 العلاقة بين الطرفين
لا يُفسّر أي شيء وارد في هذا الاتفاق على أنه تمهيد لشراكة أو مشروع مشترك أو وكالة أو اتحاد ائتماني أو أي اتحاد آخر من أي نوع، ولا يُعتبر أي طرف ممثلًا للطرف الآخر بأي شكل من الأشكال، حيث يكون كل طرف مسؤولًا بصورة فرديّة عن التزاماته الخاصة على النحو المنصوص عليه في هذا الاتفاق. لا يُمنح أي من الطرفين السلطة لتحمل أو إنشاء أي التزام أو مسؤولية، صريحة أو ضمنية، نيابة عن الطرف الآخر أو باسمه، ولا لإلزام الطرف الآخر بأي شكل من الأشكال.
4.12 الإشعارات
أ. ما لم ينص على خلاف ذلك في هذا الاتفاق، فإن أي إشعارات يجري إرسالها وفقًا لأحكام هذا الاتفاق يجب أن تكون خطيّة ومكتوبة باللغة الإنجليزية وتُسلّم حسب الأصول إذا جرى تسليمها باليد مقابل إيصالات، أو تُرسل عن طريق البريد السريع أو البريد المسجل مع إشعار الاستلام، إلى الطرف الآخر على عنوانه المكتوب أولًّا أعلاه.
ب. يحقّ لكل طرف تغيير عنوانه عن طريق إشعار الطرف الآخر بهذا التغيير وفقًا لأحكام هذا القسم.
5.12 قابليّة الفصل
إذا أصبحت جميع أحكام هذا الاتفاق أو أي جزء منها أو أكثر غير صالحة أو غير قابلة للتنفيذ، فإن جميع الأحكام الأخرى في هذا الاتفاق تظل سارية المفعول والتأثير الكامل ويتفاوض الطرفان بحسن نية للاتفاق على حكم واحد بديل له تأثير مماثل أو أكثر وتنفيذه.
6.12 التنازلات
لا يعتبر أي إخفاق أو تأخير من جهة أي من الطرفين في ممارسة أي حق أو سلطة أو امتياز منصوص عليه في هذا الاتفاق بمنزلة تنازل، ولا يجوز أن تؤدي أي ممارسة فردية أو جزئية لهذه الحقوق أو الصلاحيات أو الامتيازات إلى منع أي ممارسة أخرى لها أو ممارسة أي حق أو سلطة أو امتياز آخر منصوص عليه في هذا الاتفاق.
7.12 التكليف
أ. لا يحق للطرف الأول التكليف أو نقل أي من حقوقه و/أو التزاماته بموجب هذا الاتفاق إلى طرف آخر من دون موافقة خطيّة مسبقة من الطرف الثاني.
ب. يحق للطرف الثاني تكليف أو نقل هذا الاتفاق و/أو أي من حقوقه و/أو التزاماته بموجبها إلى أي شخص أو منشأة.
8.12 الاتفاق بأكمله ومفعوله البديل
من دون الإخلال بأحكام المادة 1 [شروط استخدام المنصة] من هذا الاتفاق، يمثّل هذا الاتفاق مجمل الاتفاق بين الطرفين في ما يتعلق بخطة الحوافز الممنوحة للطرف الأول وتحلّ محل أي اتفاق أو اتصال سابق أو حالي بين الطرفين في ما يتعلّق بالموضوع المحدد هنا.
9.12 استمراريّة الاتفاق
لا يؤثر إنهاء هذا الاتفاق أو انتهاء مدّة صلاحيّته على أي حقوق قانونية مستحقة بالفعل لأحد الطرفين، وستظل أحكام الفقرات 7 و9 و10 و11 و9.12 و10.12 و12.12 و13.12 أدناه سارية بعد أي إنهاء هذا الاتفاق أو انتهاء مدّة صلاحيّته.
10.12 المعلومات السريّة
أ. لا يجوز لأي من الطرفين الكشف عن أو التسبب في أو السماح (سواء عن إرادة أو من خلال الامتناع عن ممارسة الحرص الواجب والجهد) بأي كشف غير مصرح به عن أي معلومات سرية لأي طرف ثالث. تشمل “المعلومات السرية“، على سبيل المثال لا الحصر، أي معلومات تتعلق بمشاريع البحث، والأسرار التجارية، وتفاصيل المشاهير/أصحاب المواهب أو استراتيجية أعمال الموردين، والتسويق، والمناقصات، والمعلومات الحساسة المتعلّقة بالأسعار، والبيانات، والتكنولوجيا، والأفكار، والمعلومات المتعلقة بهذا الاتفاق، والمعلومات المتعلقة بالملكية الفكرية والدراية لطرف معيّن.
ب. يقرّ الطرف الأول ويوافق بموجب هذا الاتفاق على أن يكون الطرف الثاني هو المالك الوحيد والحصري لمعلوماته السرية. يتعهد الطرف الأول بموجب هذا الاتفاق بشكل لا رجعة فيه وغير مشروط بأنه (أ) يحافظ على المعلومات السرية، (ب) يستخدمها حصريًا لغرض أداء التزاماته بموجب هذا الاتفاق، و(ج) لا يفصح أو يكشف عن أي معلومات سرية لأي طرف ثالث من دون الحصول على موافقة خطيّة مسبقة من الطرف الثاني.
ج. تظل الالتزامات الواردة في هذه المادة المتعلقة بالسرية سارية المفعول والتأثير لمدة خمسة عشر (15) عامًا بعد انتهاء مدّة صلاحيّة هذا الاتفاق أو إنهائه.
د. الدعاية والإعلانات العامة: لا يحقّ للطرف الأول، من دون موافقة خطيّة مسبقة من الطرف الثاني، الكشف عن هذا الاتفاق لأي طرف ثالث و/أو الإشارة إلى هذا الاتفاق في المستندات أو الحملات التسويقية أو الإعلانية. لا يحقّ للفريق الأول إصدار الأخبار و/أو الإعلانات العامة التي تشير إلى هذا الاتفاق أو أي حكم آخر من هذا الاتفاق من دون موافقة خطيّة مسبقة من الطرف الثاني.
11.12 القوة القاهرة
أ. لأغراض هذا الاتفاق، تعني “القوة القاهرة” حدثًا خارج عن السيطرة المعقولة لأحد الطرفين ويجعل أداء الطرف لالتزاماته بموجب الاتفاق مستحيلًا، لكنها لا تشمل، بأي حال من الأحوال، أي حدث ناتج من الإهمال أو سوء السلوك المتعمد لهذا الطرف.
ب. لا يعتبر عجز طرف ما عن الوفاء بأي من التزاماته بموجب هذا الاتفاق خرقًا لهذا الاتفاق أو تقصيرًا بموجبه بقدر ما ينشأ هذا العجز عن حدث قوة قاهرة، بشرط أن يكون الطرف المتأثر بمثل هذه القوة قاهرة (أ) قد اتخذ جميع الاحتياطات المعقولة والعناية الواجبة والتدابير البديلة المعقولة من أجل تنفيذ شروط هذا الاتفاق وأحكامه، و(ب) أبلغ الطرف الآخر في أقرب وقت ممكن بوقوع مثل هذا الحدث.
ج. يجب تمديد أي فترة يقوم خلالها أحد الطرفين، بموجب هذا الاتفاق، بإكمال أي إجراء أو مهمة، لفترة تساوي الوقت الذي لم يتمكن فيه هذا الطرف من تنفيذ هذا الإجراء نتيجة لقوة قاهرة، بشرط أن يكون هذا التمديد لا يتجاوز ثلاثين (30) يومًا.
12.12 التعويضات والضمانات
أ. يوافق الطرف الأول على تعويض الطرف الثاني ومساهميه ومديريه ومسؤوليه وموظفيه ووكلائه ومستشاريه والشركات الفرعيّة والشركات التابعة له وحمايته من أي ضرر ضد أي وكل المطالبات المدنية والجنائية و/أو الالتزامات والأحكام و/أو العقوبات الناشئة عن أو المتعلقة بخرق العقد و/أو الضرر (بما في ذلك الإهمال) المنسوب إلى الطرف الأول.
ب. لا يتحمّل الطرف الثاني مسؤوليّة تجاه الطرف الأول عن أي خسارة في الأرباح (سواء أكانت عرضية أم جزائية)، أو أضرار لاحقة مهما كانت في ما يتعلق بموضوع الاتفاق. يتنازل الطرف الأول بشكل لا رجعة فيه عن جميع الحقوق في الحصول على تعويض قضائي أو منصف آخر ويوافق على الحدّ من مطالباته بالأضرار المالية، إن أمكن. يقرّ الطرفان ويوافقان على أن المسؤولية الإجمالية للطرف الثاني عن أي مطالبة ناشئة عن الاتفاق أو مرتبطة به، سواء أكانت ناشئة عن أو مرتبطة بخرق الاتفاق أو الإخلال به (بما في ذلك الإهمال) أو غير ذلك، لا يجب أن تتجاوز المبالغ المدفوعة للطرف الأول بموجب الاتفاق خلال الخمسة (5) أشهر السابقة من تاريخ المطالبة.
13.12 الملكية الفكرية
أ. لا شيء وارد في هذا الاتفاق يمنح أو ينشئ للفريق الأول، سواء بشكل صريح أو ضمني، أي حق أو ملكية أو مصلحة أو ترخيص أو غير ذلك في الملكية الفكرية للطرف الثاني.
ب. من دون الحد من عمومية ما سبق، يقرّ الطرفان بموجب هذا الاتفاق بأن تنفيذ هذا الاتفاق قد يؤدي إلى إنشاء بعض حقوق الملكية الفكرية. يقرّ الطرف الأول ويوافق بشكل لا رجعة فيه على أن الطرف الثاني هو المالك الوحيد والحصري لحقوق الملكية الفكرية هذه، ويملك حق الملكية الكاملة لها، عند إنشائها.
الملحق 1- الإنجازات
الحدّ الأدنى من المشتركين
هو الحد الأدنى لعدد المشتركين الذي يجب أن يحصّله الطرف الأول كعدد تراكمي للاشتراكات النشطة على المنصة بموجب المادة 8 [برنامج المكافآت] من هذا الاتفاق. والمشتركون النشطون هم المشتركون الذين يكملون دورة كاملة مدّتها شهر واحد.
الحد الأدنى لعدد المشتركين لدى الطرف الأول هو اثنا عشر ألفًا (12,000).
يجب أن يكون الحد الأدنى لتكلفة الاشتراك شهريًا ثلاثة دولارات أميركية (3 USD).
الاحتمالات السلبية
كما هو منصوص عليه في المادة 8 [برنامج المكافآت] في هذا الاتفاق، ستؤدي بعض الإجراءات إلى تقليل عدد وحدات MILZ المستحقّة كمكافأة في محفظة الطرف الأول. تُجرى الحسابات على أساس شهري، في آخر يوم عمل من كلّ شهر، ويُحسب عدد وحدات MILZ المخصّصة للمكافأة وفقًا لها في يوم العمل الأول من الشهر التالي.
تُخصم عدد وحدات MILZ من مكافأة الطرف الأول في الحالات السلبيّة التالية:
عدم الوصول إلى الحدّ الأدنى من المشتركين
كما هو منصوص عليه في المادة 8 [برنامج المكافآت] من هذا الاتفاق، يوضح الجدول أدناه النسبة التي يجري خصمها من المكافأة في ما يتعلق بنسبة التباين مقارنة بالحدّ الأدنى من الاشتراكات.
الشهر 1 2 3 4 5 6 | |
العدد التراكمي للاشتراكات المدفوعة | نسبة التباين مقارنة بالحدّ الأدنى من الاشتراكات |
12,000 | 100% |
10,800 | 90% -10% |
9,600 | 80% -20% |
8,400 | 70% -30% |
7,200 | 60% -40% |
6,000 | 50% -50% |
إذا كان العدد التراكمي للاشتراكات المدفوعة أقلّ من 6000 (ستة آلاف)، لا تُمنح أي مكافأة.
يوضح الجدول أدناه عدد وحدات MILZ التي تُخصم من المكافأة في ما يتعلق بنسبة التباين مقارنة بالحدّ الأدنى من الاشتراكات.
الشهر 1 2 3 4 5 6 | |
العدد التراكمي للاشتراكات المدفوعة | وحدات MLZ في محفظتك عند تاريخ الإطلاق الأوّلي |
12,000 | 111,111 111,111 |
10,800 | 111,111 100,000 |
9,600 | 111,111 88,888 |
8,400 | 111,111 77,777 |
7,200 | 111,111 66,666 |
6,000 | 111,111 55,555 |
إذا كان العدد التراكمي للاشتراكات المدفوعة أقلّ من 6000 (ستة آلاف)، لا تُمنح أي مكافأة.
مثال: إن حصلت على 1600 مشترك شهريًا، يكون المجموع على مدى 6 أشهر هو 1600 × 6 = 9600 اشتراك مدفوع. وعليه، يحقّ لك الحصول على مكافأة قدرها 88,888 Milz.
الملاحظات: